
|
|
||
| Resti rupestri dell'abitato anonimo di cima |
Remains of the anonymous inabited area on the top of the mountain |
|
| Riserva Naturale Orientata del Monte Altesina | Monte Altesina Special Nature Reserve | |||
|
|
||||
|
Il Monte Altesina, si chiamava in
antico Mons Aereus, (il monte aereo), probabilmente per via della sua
forma svettante che lo innalza dal fondovalle con una forma puntuta
visibile e riconoscibile da gran parte della Sicilia centrale. Esso venne
preso persino a pietra di paragone per l’altezza nonostante non raggiunga
i milleduecento metri sul livello del mare. Nei paesi vicini è ancor’oggi
facile sentir dire “gatu quantu l’Artisina”, alto quanto l’Altesina. |
In ancient times was called Mons
Aereus, the airy mount, probably because of its soaring form that raises
it up from the bottom of the valley with a pointed shape visible and
recognisable from much of central Sicily. It was even taken as a yardstick
for height, although it does not reach 1200 metres above sea level. In
nearby villages it is still common to hear people say “gatu quantu l’Artisina”,
as high as the Monte Altesina. |
|||
|
|
||
| Convento di S. Maria |
S. Maria convent |
|
|
Sulla cima, almeno dall’età del
bronzo, si stanziarono popolazioni indigene dedite alla pastorizia e
protette dall’acclività dei versanti. Qui, tra le guglie rocciose erose
dagli agenti atmosferici e lavorate dall’uomo, le ricerche archeologiche
hanno portato alla luce le strutture di un abitato a più riprese
utilizzato sino al medioevo. Tra i ruderi compaiono case, cisterne, ampie
grotte artificiali a probabile uso cultuale. Più in basso, sui versanti
del monte coperti dalla fitta foresta a quercine, compaiono diverse
sepolture a grotticella artificiale scavate nelle emergenze di
quarzarenite. |
On the peak, at least starting
from the Bronze Age, there settled indigenous populations that raised
sheep; they were protected by the steepness of the mountain sides. Here,
amid the rock spires eroded by atmospheric agents and shaped by man,
archaeological research has shown up the structures of a settlement used
at different times down to the Middle Ages. Among the ruins there appear
houses, cisterns, and big artificial grottoes probably used for cult
purposes. Further down, on the versants of the mountain covered with thick
quercine forests, there appear various artificial cave burials hewn out in
the quartz-arenite outcrops. |
|
|
||
| Cavità artificiale su una emergenza di quarzarenite |
Artificial cave on the Altesina mountain |
|
|
|
||||
|
I versanti della montagna,
gestiti oggi dalla Azienda Demaniale delle Foreste, sono quasi interamente
ricoperti da una fitta foresta latifoglie composta essenzialmente da
lecci, qui in trasgressione, posti cioè al di sopra della linea
altimetrica che in genere ne limita la espansione, ad essi si alterna la
roverella, quercia anch’essa ma spogliante, e nel sottobosco il pungitopo,
l’edera, il ciclamino, la Dafne laureola, i cisti, l’ipocisto, i rovi e lo
stracciabraghe. Le radure, utilizzate per l’alpeggio delle mandrie, sono
inverdite da ferle, erba medica, asfodeli bianchi e gialli. |
The versants of the mountain, now
managed by the Demesne Forestry Board, are almost entirely covered by
thick broadleaved vegetation made up essentially of holm oaks, which here
are above the altimetric line that usually limits their expansion,
alternating with downy oak, which is deciduous, and in the undergrowth
holly, ivy, cyclamen, spurge laurel, cistus and briar. |
|||